Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.5 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1′ 22 [ša‑a]n‑aḫ‑tasuchen/reinigen:{2SG.PST, 3SG.PST};
rösten:2SG.PST;
rösten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
23 n[a‑aš‑t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[ ]

[ša‑a]n‑aḫ‑tan[a‑aš‑t]a
suchen/reinigen
{2SG.PST, 3SG.PST}
rösten
2SG.PST
rösten
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. II 2′ 24 [n]a‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
Ú‑ULnicht:NEG [ú]e[m]i‑etfinden:3SG.PST 25 n[uCONNn ]

[n]a‑anÚ‑UL[ú]e[m]i‑etn[u

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
nicht
NEG
finden
3SG.PST
CONNn

Vs. II 3′ ú‑da‑aš(her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
26 Ú‑U[L]‑wa‑ra‑annicht:NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ú‑e[mi‑ia‑nu‑un]finden:1SG.PST


ú‑da‑ašÚ‑U[L]‑wa‑ra‑anú‑e[mi‑ia‑nu‑un]
(her)bringen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
nicht
NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
finden
1SG.PST

Vs. II 4′ 27 DINGIR.MAḪ‑ašMuttergöttin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Muttergöttin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NIM.LÀL‑anBiene:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Biene:{(UNM)}
ú‑i‑e‑etschicken:3SG.PST;
schreien:3SG.PST
28 i‑it‑za‑x[ ]x

DINGIR.MAḪ‑ašNIM.LÀL‑anú‑i‑e‑et
Muttergöttin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Muttergöttin
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Biene
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Biene
{(UNM)}
schicken
3SG.PST
schreien
3SG.PST

Vs. II 5′ 29 Dte‑li‑pí‑nu‑unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C zi‑ikdu:PPROa.2SG.NOM.SG ša‑an‑ḫasuchen/reinigen:2SG.IMP;
rösten:1SG.PRS.MP;
rösten:3SG.PRS.MP
30 m[a]a‑n[a‑an(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wenn:;
wie:
ú‑e‑m]i‑e‑šifinden:2SG.PRS

Dte‑li‑pí‑nu‑unzi‑ikša‑an‑ḫam[a]a‑n[a‑anú‑e‑m]i‑e‑ši
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
du
PPROa.2SG.NOM.SG
suchen/reinigen
2SG.IMP
rösten
1SG.PRS.MP
rösten
3SG.PRS.MP
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wenn

wie
finden
2SG.PRS

Vs. II 6′ 31 na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
QA‑TIḪI.A‑ŠUHand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GÌRḪI.A‑ŠUFuß:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ši‑ia‑afestdrücken:2SG.IMP;
(u.B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF};
festdrücken:2PL.IMP
7 32 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}8 ša‑r[a‑a]hinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

na‑anQA‑TIḪI.A‑ŠUGÌRḪI.A‑ŠUši‑ia‑ana‑ašša‑r[a‑a]

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
Fuß
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
festdrücken
2SG.IMP
(u.B.)
D/L.SG
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Wasser
{HURR.ABS.SG, STF}
festdrücken
2PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 7′ ti‑it‑ta‑nu‑uthinstellen:{3SG.PST, 2SG.IMP} 33 nu‑zaCONNn=REFL DUḪ.LÀLWachs:{(UNM)};
mit Wachs gefüllt:{(UNM)}
da‑a: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
34 na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
9 a‑a[n]‑a[š]warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ti‑it‑ta‑nu‑utnu‑zaDUḪ.LÀLda‑ana‑anar‑ḫaa‑a[n]‑a[š]
hinstellen
{3SG.PST, 2SG.IMP}
CONNn=REFLWachs
{(UNM)}
mit Wachs gefüllt
{(UNM)}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 8′ 35 [n]a‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pár‑ku‑nu‑utreinigen:{3SG.PST, 2SG.IMP} 36 na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
šu‑up‑〈pí〉‑ia‑aḫheilig machen:2SG.IMP 37 na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
am‑me‑elich:PPROa.1SG.GEN

[n]a‑anpár‑ku‑nu‑utna‑anšu‑up‑〈pí〉‑ia‑aḫna‑anam‑me‑el

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
reinigen
{3SG.PST, 2SG.IMP}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
heilig machen
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
ich
PPROa.1SG.GEN

Vs. II 9′ [k]at‑taunten:;
unter:;
unter-:
ú‑wa‑te(her)bringen:2SG.IMP;
sehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}


[k]at‑taú‑wa‑te
unten

unter

unter-
(her)bringen
2SG.IMP
sehen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 10′ 38 DIŠKUR‑ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR.MAḪMuttergöttin:{(UNM)} me‑mi‑iš‑〈ta〉sprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
39 nu‑wa‑ra‑anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC DINGIRMEŠ!Göttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
10 GAL.GAL‑TIM

DIŠKUR‑ašDINGIR.MAḪme‑mi‑iš‑〈ta〉nu‑wa‑ra‑anDINGIRMEŠ!GAL.GAL‑TIM
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Muttergöttin
{(UNM)}
sprechen
{2SG.PST, 3SG.PST}
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
Wort
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCGöttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 11′ [DIN]GIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
TUR.TUR‑TIMklein:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ša‑an‑ḫi‑iš‑ke‑ersuchen/reinigen:3PL.PST.IMPF 40 nu‑wa‑ra‑anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC Ú‑ULnicht:NEG ú‑e[mi‑e]erfinden:3PL.PST

[DIN]GIRMEŠTUR.TUR‑TIMša‑an‑ḫi‑iš‑ke‑ernu‑wa‑ra‑anÚ‑ULú‑e[mi‑e]er
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
klein
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
suchen/reinigen
3PL.PST.IMPF
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCnicht
NEG
finden
3PL.PST

Vs. II 12′ 41 [nu‑w]a‑ra‑anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ka‑a‑ašdieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT
NIM.LÀL‑ašBiene:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú‑e‑mi‑i[a‑zi]finden:3SG.PRS11

[nu‑w]a‑ra‑anpa‑iz‑zika‑a‑ašNIM.LÀL‑ašú‑e‑mi‑i[a‑zi]
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCgehen
3SG.PRS
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
Biene
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Biene
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Biene
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
finden
3SG.PRS

Vs. II 13′ 42 [pár‑t]a‑a‑u‑wa‑aš‑ši‑it‑wa a‑mi‑ia‑an‑daklein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 43 a‑pa‑aš‑ša‑w[a]er:DEM2/3.NOM.SG.C;
fertig sein:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
vordere/r/s:HURR.DAT.PL;
Opfergrube:HURR.DAT.PL

[pár‑t]a‑a‑u‑wa‑aš‑ši‑it‑waa‑mi‑ia‑an‑daa‑pa‑aš‑ša‑w[a]
klein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
er
DEM2/3.NOM.SG.C
fertig sein
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
vordere/r/s
HURR.DAT.PL
Opfergrube
HURR.DAT.PL

Vs. II 14′ [a‑mi‑i]a‑an‑zaklein:{NOM.SG.C, VOC.SG};
klein:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
44 nam‑ma‑wa‑ra‑ašnoch:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
dann:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa‑an‑tivertrauen:PTCP.D/L.SG;
Stirn:D/L.SG;
zur Stirn gehörig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Stirnreif:{D/L.SG, STF};
getrennt:;
sorgen für:2SG.IMP
túḫUḪ‑š[a‑an‑zi]abschneiden:3PL.PRS12


[a‑mi‑i]a‑an‑zanam‑ma‑wa‑ra‑ašḫa‑an‑titúḫUḪ‑š[a‑an‑zi]
klein
{NOM.SG.C, VOC.SG}
klein
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
noch
={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
dann
={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
vertrauen
PTCP.D/L.SG
Stirn
D/L.SG
zur Stirn gehörig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Stirnreif
{D/L.SG, STF}
getrennt

sorgen für
2SG.IMP
abschneiden
3PL.PRS

Vs. II 15′ 45 [DINGIR.MAḪ‑a]šMuttergöttin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Muttergöttin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKUR‑niWettergott:DN.HITT.D/L.SG me‑mi‑iš‑tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
46 da‑a‑la‑walassen:2SG.IMP;
(Gefäß):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Holz:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
47 a?[pa‑a‑ša‑an]er:DEM2/3.NOM.SG.C;
fertig sein:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
fertig sein:2SG.IMP;
Apa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
vordere/r/s:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[DINGIR.MAḪ‑a]šDIŠKUR‑nime‑mi‑iš‑tada‑a‑la‑waa?[pa‑a‑ša‑an]
Muttergöttin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Muttergöttin
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
DN.HITT.D/L.SG
sprechen
{2SG.PST, 3SG.PST}
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
Wort
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
lassen
2SG.IMP
(Gefäß)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Holz
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
er
DEM2/3.NOM.SG.C
fertig sein
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
fertig sein
2SG.IMP
Apa
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
vordere/r/s
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Opfergrube
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 16′ [pa‑iz‑z]igehen:3SG.PRS ú‑e‑mi‑ez‑zifinden:3SG.PRS 48 NIM.LÀL‑ašBiene:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

[pa‑iz‑z]iú‑e‑mi‑ez‑ziNIM.LÀL‑aš
gehen
3SG.PRS
finden
3SG.PRS
Biene
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Biene
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Biene
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 17′ [ša‑an‑ḫi]‑iš‑ke‑u‑wa‑ansuchen/reinigen:IMPF.SUP da‑išsetzen:3SG.PST 49 a‑ra‑m[u‑ušhoch:ACC.PL.C ]

[ša‑an‑ḫi]‑iš‑ke‑u‑wa‑anda‑iša‑ra‑m[u‑uš
suchen/reinigen
IMPF.SUP
setzen
3SG.PST
hoch
ACC.PL.C

Vs. II 18′ [ša‑aḫ‑t]averstopfen:2SG.PST;
verstopfen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
suchen/reinigen:3SG.PST
50 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ÍDḪI.A‑uš[Fluss:{(UNM)};
Fluß:{HURR.ABS.SG, STF}
]

[ša‑aḫ‑t]ana‑aš‑taÍDḪI.A‑uš[
verstopfen
2SG.PST
verstopfen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
suchen/reinigen
3SG.PST

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Fluss
{(UNM)}
Fluß
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 19′ [ša‑aḫ‑t]averstopfen:2SG.PST;
verstopfen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
suchen/reinigen:3SG.PST
51 ḪI.A‑kánArinna:{GN(UNM)};
Quelle:{(UNM)}
ši‑il[ma ]

[ša‑aḫ‑t]aḪI.A‑kánši‑il[ma
verstopfen
2SG.PST
verstopfen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
suchen/reinigen
3SG.PST
Arinna
{GN(UNM)}
Quelle
{(UNM)}

Vs. II 20′ 52 [ ]x x[ ] 52 Vs. II bricht ab13

Rs. III 1′ 65 [ ar]ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pár[aḫ‑du]jagen:3SG.IMP


ar]ḫapár[aḫ‑du]
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
jagen
3SG.IMP

Rs. III 2′ 66 [ DU]Ḫ.LÀLWachs:{(UNM)};
mit Wachs gefüllt:{(UNM)}
ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
67 nuCONNn x x x[ ]x

DU]Ḫ.LÀLki‑it‑tanu
Wachs
{(UNM)}
mit Wachs gefüllt
{(UNM)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier
CONNn

Rs. III 3′ 68 [ kar‑p]í‑inZorn:ACC.SG.C kar‑di‑mi‑ia‑at‑ta‑anZorn:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Zorn:STF;
grollen:{2SG.PST, 3SG.PST}

kar‑p]í‑inkar‑di‑mi‑ia‑at‑ta‑an
Zorn
ACC.SG.C
Zorn
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Zorn
STF
grollen
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. III 4′ [ kat‑t]i‑it‑tibei:ADV=POSS.2SG.D/L ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pár‑aḫ‑dujagen:3SG.IMP


kat‑t]i‑it‑tiar‑ḫapár‑aḫ‑du
bei
ADV=POSS.2SG.D/L
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
jagen
3SG.IMP

Rs. III 5′ 69 [ ZÍZ‑ta]rEmmer:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
70 nuCONNn ZÍZ‑tarEmmer:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: pár‑ku‑išrein:{NOM.SG.C, VOC.SG}

ZÍZ‑ta]rki‑it‑tanuZÍZ‑tarma‑aḫ‑ḫa‑anpár‑ku‑iš
Emmer
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier
CONNnEmmer
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
wie
rein
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. III 6′ 71 [Dte‑li‑pí‑nu‑wa‑aš‑š]aTele/ipinu:DN.GEN.SG=CNJadd ga‑ra‑az‑ši‑išWesenszug:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} iš‑ta‑an‑za‑ši‑išSeele:{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

[Dte‑li‑pí‑nu‑wa‑aš‑š]aga‑ra‑az‑ši‑išiš‑ta‑an‑za‑ši‑iš
Tele/ipinu
DN.GEN.SG=CNJadd
Wesenszug
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
Seele
{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

Rs. III 7′ [ ]r‑ku‑e‑eš‑durein werden:3SG.IMP


]r‑ku‑e‑eš‑du
rein werden
3SG.IMP

Rs. III 8′ 72 [ B]APPIRBierwürze:{(UNM)} DIM₄‑išMalz:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
73 nuCONNn BAPPIRBierwürze:{(UNM)} DIM₄?Malz:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}17

B]APPIRDIM₄‑iški‑it‑tanuBAPPIRDIM₄?
Bierwürze
{(UNM)}
Malz
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier
CONNnBierwürze
{(UNM)}
Malz
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 9′ [ iš‑ta‑a]n‑za‑ni‑itSeele:INS ták‑ša‑an‑da‑rizusammenfügen:3PL.PRS.MP 74 nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

iš‑ta‑a]n‑za‑ni‑itták‑ša‑an‑da‑rinu‑uš‑ma‑aš
Seele
INS
zusammenfügen
3PL.PRS.MP

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

Rs. III 10′ [iš‑ta‑an‑za‑ši‑i]šSeele:{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} ga‑ra‑az‑ši‑išWesenszug:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} 1‑išeinmal:QUANmul ki‑i‑ša‑riwerden:3SG.PRS.MP

[iš‑ta‑an‑za‑ši‑i]šga‑ra‑az‑ši‑iš1‑iški‑i‑ša‑ri
Seele
{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
Wesenszug
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
einmal
QUANmul
werden
3SG.PRS.MP

Rs. III 11′ 75 [ ]ia‑aš 76 ši‑i‑e‑eš‑ni‑itBier:INS kar‑di‑mi‑ia‑u‑wa‑an‑da‑an

ši‑i‑e‑eš‑ni‑itkar‑di‑mi‑ia‑u‑wa‑an‑da‑an
Bier
INS

Rs. III 12′ [an‑tu‑uḫ‑š]a‑anMensch:{ACC.SG.C, GEN.PL} ni‑in‑ga‑nu‑wa‑an‑zizum Satt-Trinken veranlassen:3PL.PRS 77 nu‑uš‑še‑eš‑ta: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
: CONNn
kar‑di‑mi‑ia‑zaZorn:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
grollen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
grollen:2SG.IMP

[an‑tu‑uḫ‑š]a‑anni‑in‑ga‑nu‑wa‑an‑zinu‑uš‑še‑eš‑takar‑di‑mi‑ia‑za
Mensch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
zum Satt-Trinken veranlassen
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

CONNn
Zorn
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
grollen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
grollen
2SG.IMP

Rs. III 13′ [me‑er‑z]iverschwinden:3SG.PRS 78 pít‑tu‑li‑ia‑an‑da‑an‑maeinschnüren:PTCP.ACC.SG.C=CNJctr ‑anMann:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}

[me‑er‑z]ipít‑tu‑li‑ia‑an‑da‑an‑ma‑an
verschwinden
3SG.PRS
einschnüren
PTCP.ACC.SG.C=CNJctr
Mann
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Rs. III 14′ [ni‑in‑ga‑nu‑wa‑a]n‑zizum Satt-Trinken veranlassen:3PL.PRS 79 nu‑uš‑«ši‑»še‑eš‑ta18 pít‑tu‑li‑ia‑ašeinschnüren:2SG.PST;
Krampf:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schlinge:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
einschnüren:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Krampf:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ni‑in‑ga‑nu‑wa‑a]n‑zinu‑uš‑«ši‑»še‑eš‑tapít‑tu‑li‑ia‑aš
zum Satt-Trinken veranlassen
3PL.PRS
einschnüren
2SG.PST
Krampf
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schlinge
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
einschnüren
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Krampf
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 15′ [ me‑er]‑ziverschwinden:3SG.PRS


me‑er]‑zi
verschwinden
3SG.PRS

Rs. III 16′ 80 [ ]x[ (_) ]x[ ] 80

Rs. III bricht ab

CHD Š 15b liest in den Formenauflistungen einmal ši-ya-a als 2.Sg.Imp. sowie weiter unten ši-ya-a-an› als Ptz.N/A.Sg.n. Die Übersetzung auf S. 18b beruht auf dem Imp., was angesichts des Duplikats auch wahrscheinlicher ist.
Nach CHD Š 220a ist eine Emendation zu na-an wahrscheinlich. Vgl. allerdings das Duplikat B, in dem ebenfalls na-aš steht.
Das Zeichen ist über Rasur geschrieben.
Text: EŠ.
CHD P 23a ergänzt -y[a-az-zi], was vom Platz her möglich ist.
Vgl. KUB 17.10 Vs. I 39' (CTH 324.1).
Nach Laroche und Mazoyer 2003, 55, folgt hier KUB 33.8 Vs. II, das wegen der Unsicherheit des Anschlusses hier als CTH 324.7 behandelt wird.
Nach Kollation am Foto könnte das Zeichen auch -ša sein.
Lesung nach CHD L-N 294b und CHD P 366a.
0.36775398254395